본문 바로가기

영어

Cocomelon(코코멜론) - The Ant and the Grasshopper 가사 및 해석

 

Cocomelon(코코멜론) - The Ant and the Grasshopper 

 

 

 

 

 

youtu.be/TOTd78ZTDGE

 

 

 

 

 

In the summer the ants were a-working

여름에 개미들은 일을 했어요


Bringing food to their hill every day

매일 음식을 가지고 언덕을 올랐어요


While the grasshopper sang in the sunshine

메뚜기는 햇빛 아래서 노래를 불렀어요


On his fiddle, his song he did play.

바이올린을 연주하며 노래를 불렀어요



“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day


I will sing all the while ‘neath the sunshine!

나는 언제나 노래할 거야, 햇빛 아래서


‘Neath the moon, I will dance, I will play!”

달 아래서, 나는 춤추고 놀 거야

 


In the autumn the ants were still working

가울에도 개미들을 계속 일했어요


But the grasshopper still did not care

하지만 메뚜기는 여전히 신경 쓰지 않았어요


The ants asked “Why don’t you store food for winter?”

개미는 물었어요, "왜 겨울을 대비해서 음식을 저장하지 않니?"


“When it’s cold, you’ll have no food to spare.”

"추워지면, 음식이 없어질 거야"

 


“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day


‘Bove us all, there will always be sunshine

우리 모두를 위해 항상 햇빛이 비출 거야


And there always will be time to play!”

그리고 항상 놀 시간이 있을 거야

 


Time went by, and along came the winter

시간이 흐르고 겨울이 왔어요


And the wind gave a cold icy chill

그리고 얼음처럼 차가운 냉기가 흘렀어요


Snow fell down, and there was no more sunshine

눈은 내리고 더 이상 햇빛은 없었어요


So the grasshopper went up the hill.

그래서 메뚜기는 언덕을 올랐어요

 


“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day


I am cold, I am wet, I am hungry

나는 춥고 젖었고, 배가 고파요
And I’m sorry I played the days away.”
그리고 지난날 놀기만 해서 미안해요

 


In the valley he went to the anthill

계속에서 그는 개미 언덕으로 갔어요


He was cold, and embarrassed, and sad

그는 춥고, 부끄럽고, 슬펐어요


But the ants told him that he was welcome

그러나 개미들은 그를 환영해줬어요


Then he thanked them and felt really glad!

그는 감사하고 매우 기뻤어요



“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day!”


And the grasshopper said in future seasons

메뚜기가 말했어요. 내년에는


Work comes first, then he’ll have time to play!

일을 먼저하고, 놀 시간을 가질거야!

 

 

--------------------------

 

 

전체 가사 

 

 

In the summer the ants were a-working
Bringing food to their hill every day
While the grasshopper sang in the sunshine
On his fiddle, his song he did play.

“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day
I will sing all the while ‘neath the sunshine!
‘Neath the moon, I will dance, I will play!”

In the autumn the ants were still working
But the grasshopper still did not care
The ants asked “Why don’t you store food for winter?”
“When it’s cold, you’ll have no food to spare.”

“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day
‘Bove us all, there will always be sunshine
And there always will be time to play!”

Time went by, and along came the winter
And the wind gave a cold icy chill
Snow fell down, and there was no more sunshine
So the grasshopper went up the hill.

“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day
I am cold, I am wet, I am hungry
And I’m sorry I played the days away.”

In the valley he went to the anthill
He was cold, and embarrassed, and sad
But the ants told him that he was welcome
Then he thanked them and felt really glad!

“Fi-de-di, de-dah-doo, dah-de da-do
Fi-de-do, de-da-dee, de-da-day!”
And the grasshopper said in future seasons
Work comes first, then he’ll have time to play!

 

 

 

---------------------

 

도움이 되셨다면 공감과 댓글 부탁드릴게요 ^^